2 samuel 22 tagalog

2 Samuel 21. 2 Samuel 22 is one of the final chapters of the Books of Samuel in the Hebrew Bible (or the 22nd chapter of the "Second Book of Samuel" in the Old Testament of the Christian Bible).It contains a Song of Thanksgiving attributed to King David which corresponds to Psalm 18. 2 akasema, Bwana ndiye jabali langu, na ngome yangu, na mwokozi wangu, naam, wangu; . Sinasanay nʼyo ako sa pakikipaglaban, tulad ng pagbanat ng matibay na pana. 2 Samuel 22:31 En cuanto a Dios, su camino es perfecto; acrisolada es la palabra del SEÑOR; El es escudo a todos los que a El se acogen. dahil sa kidlat mga kaaway niya'y nagtakbuhan. 2 Samuel 8. 2 Samuel 11. My shield, my saving horn, * my stronghold, my refuge, my savior, from violence you keep me safe. 22 Sapagka't aking iningatan ang mga daan ng Panginoon, At hindi ako humiwalay na may kasamaan sa aking Dios. 2 Samuel 16. 2 Samuel 13. Purihin ang aking batong tanggulan. “Ako'y iniligtas mo, Yahweh, ng iyong kalinga. pamamahala sa mga bansa sa aki'y iniatas; kapag narinig ang tinig ko, sila'y sumusunod. 2 Samuel 19. (translation: Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)) Kaya't ginantimpalaan ako ni Yahweh pagkat ako'y nasa katuwiran; ngunit sa mga baluktot, hatol mo'y marahas. 2 Samuel 4. 2 Samuel 22:32-34 Bible / Bible Versions / NIV / 2 Samuel / 2 Samuel 22 / 2 Samuel 22:32-34; Previous Book Previous Chapter Read the Full Chapter Next Chapter Next Book. 22 And David spoke z to the L ord the words of this song on the day when the L ord delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul. 1 Reyes. 2 Samuel 12. Ang bato ng aking kaligtasan. Dinurog ko sila hanggang sa naging parang alikabok na lamang na inililipad ng hangin. Ang mga pinsalaʼy tulad ng malakas na agos na tumatangay sa akin. Mga paraan ng Diyos ay walang kapintasan; “Maliban kay Yahweh, may Diyos pa bang iba? Dinala nʼyo ako sa lugar na walang kapahamakan dahil nalulugod kayo sa akin. Hindi sila pinansin ni Yahweh nang sila'y nanawagan. Narito, ang pagsunod ay maigi kay sa hain, at ang pagdinig kay sa taba ng mga tupang lalake. Ikaw ang matatag na lugar na aking kanlungan. Copy Options. Kabanata ng Tagalog Banal na Bibliya - 2 Samuel, chapter 22 of the Tagalog Holy Bible 1 Samuel 15:22 - At sinabi ni Samuel, Nagtataglay kaya ang Panginoon ng napakadakilang pagkatuwa sa mga handog na susunugin at sa mga hain, na gaya sa pagsunod ng tinig ng Panginoon? And he made darkness pavilions round about him, Gathering of … c 2 Samuel 14. “Ginantimpalaan ako ni Yahweh pagkat ako'y nasa katuwiran. at kaya kong akyatin ang pader ng kanilang tanggulan. 2 Samuel 20. 22 David sang d to the Lord the words of this song when the Lord delivered him from the hand of all his enemies and from the hand of Saul. 2 Samuel 18. 2 “Si Yahweh ang aking tagapagligtas, 2 Samuel 3. Cite Share Print. 2 Samuel 6. Iniligtas nʼyo ako sa kapangyarihan ng aking mga kalaban na hindi ko kayang labanan. 22 And David spoke to Jehovah the words of this song+ in the day that Jehovah rescued him out of the hand of all his enemies+ and out of Saul’s hand.+ 2 He said: “Jehovah is my crag and my stronghold+ and the One who rescues me.+ 3 My God is my rock,+ in whom I take refuge, upang maging ligtas ang pag-akyat ko sa matataas na lugar. Ang kamatayaʼy parang lubid na nakapulupot sa akin at parang bitag sa aking daraanan. 2 Samuel 11. 2 Samuel 24. 2 Samuel 22:1-51—Basaha ang Bibliya online o i-download kini nga libre. at ang inyong bibig ay bumuga ng apoy at mga nagliliyab na baga. 2 Samuel 22 Magandang Balita Biblia (MBBTAG) Ang Awit ng Pagtatagumpay ni David 22 Inawit ni David ang awit na ito para kay Yahweh nang araw na iniligtas siya ni Yahweh mula sa kamay ng kanyang mga kaaway at sa kamay ni Saul. Copy Options. 23 For all his judgments were before me: and as for his statutes, I did not depart from them. Kayo ang nagbibigay sa akin ng kalakasan. 2 Samuel 23. Tagalog Bible: 2 Samuel. “Mabuhay si Yahweh! Itoʼy ayon sa Dead Sea Scrolls, Latin Vulgate, Syriac at sa ibang tekstong Septuagint. Used by permission of Biblica, Inc.® All rights reserved worldwide. Ang inyong mga tuntunin ay hindi ko sinusuway. Sapagkat ang tuntunin ni Yahweh ay aking sinunod. Sinalakay nila ako sa oras ng aking kagipitan. CHAPTER 22. 2 Samuel 5. 2 Samuel 2 Tagalog: Ang Dating Biblia ... 22 At sinabi uli ni Abner kay Asael, Lumihis ka sa pagsunod sa akin: ... Tagalog (Philippines National Language) -- Bible is Recognized by its Title (Ang Biblia) or (Ang Dating Biblia) -- Typed From the Ang Biblia Tagalog, by Richard und Dolores Long. at tumuntong sa maitim at makapal na ulap. 2 Samuel 15. Sa Hebreo. 2 Samuel 19. 2 Samuel 8. Lumindol, at ang pundasyon ng kalangitan ay nayanig. 2 Samuel 22. 2 Samuel 21. Ang tinig nʼyo, Kataas-taasang Dios na aming, Pinana nʼyo ng kidlat ang inyong mga kalaban. at pinakinggan nʼyo ang panalangin ko roon sa inyong templo. 22:1–51 pp— Ps 18:1–50. 2 Samuel 22 New King James Version (NKJV) Praise for God’s Deliverance. dahil nakita nʼyong wala akong ginagawang kasalanan. Ang katulad nʼyo ay kalasag na nag-iingat sa akin. 2 Samuel 17. Humingi sila ng tulong, ngunit walang sinumang tumulong. 1 David therefore departed thence, and escaped to the cave Adullam: and when his brethren and all his father's house heard it, they went down thither to him. at mula rooʼy bumagsak ang mga yelo at nagliliyab na baga. Pinalibutan mo ang iyong sarili ng kadiliman, ng madilim at makapal na ulap. ngunit ibinababa nʼyo ang mga mapagmataas. Pinagkaloobang magtagumpay lagi, ang abang lingkod mong piniling hari; di mo kailanman pababayaan ang iyong pinili, na si Haring David at ang kanyang mga susunod na lahi.”, Matuto nang Higit Pa Tungkol sa Magandang Balita Bible (Revised). 2 Samuel 9. 2 Samuel 22 - David sang to the LORD the words of this song when the LORD delivered him from the hand of all his enemies and from the hand of Saul. 2 Samuel 22:12 . Scripture Formatting × Scripture Formatting. 2 Samuel 14. 2 Samuel 23. 22 Sa dugo ng pinatay, sa taba ng makapangyarihan, Ang busog ni Jonathan ay hindi umurong, At ang tabak ni Saul ay hindi nagbalik na walang dala. ASV. hindi ako lumihis sa landas ng aking Diyos. 2 Samuel 9. 2 Samuel 22 (atau II Samuel 22, disingkat 2Sam 22) adalah bagian dari Kitab 2 Samuel dalam Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama di Alkitab Kristen.Dalam Alkitab Ibrani termasuk Nabi-nabi Awal atau Nevi'im Rishonim [נביאים ראשונים] dalam bagian Nevi'im (נביאים; Nabi-nabi). 2 Samuel 5. Pinatatatag nʼyo ang aking paa tulad ng paa ng usa. 1 Umalis nga si David doon, at tumakas sa yungib ng Adullam: at nang mabalitaan ng kaniyang mga kapatid at ng sangbahayan ng kaniyang ama, kanilang nilusong siya roon. Inawit ni David ang awit na ito para kay Yahweh nang araw na iniligtas siya ni Yahweh mula sa kamay ng kanyang mga kaaway at sa kamay ni Saul. at sa pamamagitan ng inyong tulong ay naging kilala ako. Sa kalinisan ng aking kamay akoʼy inyong ginantimpalaan. He is my shield, the power that saves me, and my place of safety. Alam nʼyong namumuhay ako ng walang kapintasan. Tulad ng mga alon, ang kamatayan ay nakapalibot sa akin. Kaya naman akoʼy inyong ginagantimpalaan. 2 At kaniyang sinabi, Ang Panginoo'y aking malaking bato at aking katibayan, at tagapagligtas sa akin, sa makatuwid baga'y akin; The Second of Samuel. * 1 David proclaimed the words of this song to the LORD when the LORD had rescued him from the grasp of all his enemies and from the grasp of Saul. 2 Samuel 12. 2 Samuel 2. sa pamamagitan mo, Diyos, anumang pader ay nahahakbang. Ang Salita ng Dios (Tagalog Contemporary Bible), Copyright © 2009, 2011, 2014, 2015 by Biblica, Inc. ®. Ang pamamaraan nʼyo, O Dios ay walang kamalian. 2 Samuel 22:3 - Ang Dios, ang aking malaking bato, na sa kaniya ako'y manganganlong: Aking kalasag, at siyang sungay ng aking kaligtasan, aking matayog na moog at ampunan sa akin; Tagapagligtas sa akin, ikaw ang nagliligtas sa akin sa karahasan. tinutugis ako nitong agos ng kapahamakan. 2 Samuel 16. 2 Samuel 24. At kayo lang talaga ang aming batong kanlungan. 2 Samuel 22 - And David spoke the words of this song to the LORD in the day that the LORD delivered him from the *hand of all his enemies and from the *hand of Saul. Ang mga taga-ibang lugar ay sumusunod sa akin. patibong ng kamatayan, ang aking dinaraanan. Dakilain ang aking Diyos! 1 Crónicas. KJ21. 2 He said: “The Lord is my rock, e my fortress f and my deliverer; g. 3 my God is my rock, in whom I take refuge, h. my shield a … 2 Samweli 22. BLB Searches. 2 Samuel 20. 2 Samuel 22:16 "And the channels of the sea appeared, the foundations of the world were discovered, at the rebuking of the LORD, at the blast of the breath of his nostrils." 2.Samuel 22 Lutherbibel 2017 Davids Danklied 1 Und David redete vor dem HERRN die Worte dieses Liedes zur Zeit, als ihn der HERR errettet hatte aus der Hand aller seiner Feinde und aus der Hand Sauls, und sprach: 2 Der HERR ist mein Fels und meine Burg und mein Erretter. at ipinasailalim mo ang mga bansa sa aking kapangyarihan. Song of Thanksgiving. 1 Kings. pinagpapala niya ako dahil ako'y walang kasalanan. He sang: “The LORD is my rock, my fortress, and my savior; my God is my rock, in whom I find protection. 2 Samuel 2. 2 Samuel 22 David's Song of Deliverance 1 At sinalita ni David ang mga salita ng awit na ito sa Panginoon nang araw na iligtas ng Panginoon siya sa kamay ng lahat ng kaniyang mga kaaway, at sa kamay ni Saul. Dahil sa inyo, umatras ang aking mga kaaway na may galit sa akin. Hinabol ko ang aking mga kalaban at inabutan ko sila. 1 Samuel 22 David at the Cave of Adullam. David’s Song of Praise - David sang this song to the LORD on the day the LORD rescued him from all his enemies and from Saul. Psalms 18, “of waters.” There are several such slight differences between (2 Sam. at tinatapak-tapakan na parang putik sa kalsada. 2 Samuel 15. 3 Mungu wa mwamba wangu, nitamwamini yeye; Ngao yangu, na pembe ya wokovu wangu, mnara wangu, na makimbilio yangu; Mwokozi wangu, waniokoa na jeuri. 2 Samuel 22 ; 2SAM 22:1 And David spake unto the LORD the words of this song in the day that the LORD had delivered him out of the hand of all his enemies, and out of the hand of Saul: 2SAM 22:2 And he said, The LORD is my rock, and my fortress, and my deliverer; 2 Samuel 10. NET RSV ASV … KJV NKJV NLT NIV ESV CSB NASB. Yumuyukod sila sa akin nang may takot at sinusunod ang aking mga utos. Sa tulong nʼyo, kaya kong salakayin ang grupo ng mga sundalo. Cantó así: «El SEÑOR es mi roca, mi fortaleza y mi salvador; 3. Sa tulong mo'y nalulupig ko ang mga kaaway. a 2 He said: b O LORD, my rock, my fortress, my deliverer,. -- … 2 Samuel 22 Ang Awit ng Tagumpay ni David (Salmo 18) 1 Umawit si David sa Panginoon nang iligtas siya ng Panginoon sa kamay ng mga kalaban niya at kay Saul. Pinaghigantihan nʼyo ang aking mga kaaway. 2 Samuel 2(Ang Dating Biblia 1905) Audio Bible Reading - Tagalog Thanks for Watching and reading the Bible! ang karangalan mo'y aking aawitin, ang iyong pangalan, aking sasambahin. 22 Then David spoke to the Lord the words of this song, on the day when the Lord had delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul. Scripture Formatting. ngunit mas tuso kayo sa mga taong masama. Pinagpala nʼyo ako dahil akoʼy namumuhay sa katuwiran. 2 Kings. Search the Bible. Humanap sila ng saklolo, ngunit walang matagpuan. Binigyan nʼyo ako ng lakas sa pakikipaglaban. David entonó este cántico al SEÑOR el día que el SEÑOR lo rescató de todos sus enemigos y de Saúl. , dahil kapag tumatawag ako sa inyo, inililigtas nʼyo ako sa mga kalaban ko. ◄ 2 Samuel 22 ► Tagalog: Ang Dating Biblia 1 At sinalita ni David ang mga salita ng awit na ito sa Panginoon nang araw na iligtas ng Panginoon siya sa kamay ng lahat ng kaniyang mga kaaway, at sa kamay ni Saul. 2 Crónicas. Inilalayo nʼyo ako sa mararahas kong kalaban, Kaya pararangalan ko kayo sa mga bansa, O. Sa hinirang nʼyong hari ay nagbigay kayo ng maraming tagumpay. Ang Bag-ong Kalibotang Hubad sa Balaang Kasulatan gipatik sa mga Saksi ni Jehova. 2 Reyes. 2 Samuel 13. 2 Samuel 22 Ang Awit ng Pagtatagumpay ni David (Awit 18) 1 Inawit ni David ang awit na ito para kay Yahweh nang araw na iniligtas siya ni Yahweh mula sa kamay … BLB Searches. “Sa mga naghimagsik, ako'y iyong iniligtas. Hinampas ko sila hanggang sa magsibagsak. 2 Samuel 3. 2 Samuel 7. 2 Samuel 22 - Biblia Nueva Traducción Viviente Cántico de liberación de David. pati na rin ang pundasyon ng mundo ay nalantad. Kayo ang aking Tagapagligtas na nag-iingat sa akin. at hindi ako tumigil hanggang sa naubos ko sila. Inililigtas nʼyo ako sa mararahas na tao. Kayoʼy katulad ng isang kalasag sa mga naghahanap ng kaligtasan sa inyo. David sang to the LORD the words of this song when the LORD delivered him from the hand of all his … He is my refuge, my savior, the one who saves me from violence. 2 Samuel 4. 1 Basi Daudi akamwambia Bwana maneno ya wimbo huu, siku ile Bwana alipomwokoa mikononi mwa adui zake zote, na mkononi mwa Sauli; . 2 Chronicles. 1 Samuel 2:2 No hay santo como el SEÑOR; en verdad, no hay otro fuera de ti, ni hay roca como nuestro Dios. Font Size. Cite Share Print. 2 Samuel 22:47 El SEÑOR vive, bendita sea mi roca, y ensalzado sea Dios, roca de mi salvación, 2 Samuel 10. And He made darkness pavilions round about Him, dark waters and thick clouds of the skies. 2. (translation: Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)) Karapat-dapat kayong purihin at dakilain. 1:1 At nangyari, pagkamatay ni Saul, nang magbalik si David na mula sa pagpatay sa mga Amalecita, at tumahan si David na dalawang araw sa Siclag; . Sa aking kahirapan, humingi ako ng tulong sa inyo. 1. subalit para sa akin si Yahweh ang lumaban. Search the Bible. 2 Samuel 22. 22 For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God. 2 Samuel 7. kaya lumalabas sila sa kanilang pinagtataguan na nanginginig sa takot. sa kamay ng mga kalaban niya at kay Saul. 1 Chronicles. 3 my God, my rock of refuge!. tinig ng Kataas-taasang Diyos ay narinig. : 1 Umalis nga si David doon, at tumakas sa yungib ng Adullam: at nang mabalitaan ng kaniyang mga kapatid at ng sangbahayan ng kaniyang ama, kanilang nilusong siya roon. 2 And he said: KJV NKJV NLT NIV ESV CSB NASB. Ang inyong pagmamahal ay ipinadama nʼyo kay David at sa kanyang lahi magpakailanman.”, Matuto nang Higit Pa Tungkol sa Ang Salita ng Dios. 23 Si Saul at si Jonathan ay nagibigan at nagmagandahang-loob sa kanilang kabuhayan. 2 Samuel 17. 2 Samuel 18. Daigdig ng mga patay, ako'y pinupuluputan. Binuksan nʼyo ang langit at kayoʼy bumaba. 2 Ito ang awit niya: 2 Samuel 6. NʼYo ang aking mga kalaban Hubad sa Balaang Kasulatan gipatik sa mga naghahanap ng kaligtasan sa inyo at inabutan sila. Naging parang alikabok na lamang na inililipad ng hangin LORD, my deliverer, ’ s 2 samuel 22 tagalog. Pagkat ako ' y nanawagan differences between ( 2 Sam thick clouds the... And Reading the Bible na lamang na inililipad ng hangin refuge, my rock, savior! Ang iyong sarili ng kadiliman, ng iyong kalinga, humingi ako ng tulong ngunit. Ay nahahakbang Ginantimpalaan ako ni Yahweh pagkat ako ' y iyong iniligtas judgments were before me: and as his... Clouds of the skies ko kayang labanan mga yelo at nagliliyab na baga, all... Jabali langu, na mwokozi wangu, naam, wangu ; akasema, ndiye. ( ang Dating Biblia 1905 ) Audio Bible Reading - Tagalog Thanks for Watching and Reading Bible! Ko roon sa inyong templo ang kamatayan ay nakapalibot sa akin ang grupo mga. At hindi ako humiwalay na may kasamaan sa aking kapangyarihan sila sa akin alikabok na lamang na ng! Depart from them sa Balaang Kasulatan gipatik sa mga Saksi ni Jehova Vulgate, Syriac at sa mo., dark waters and thick clouds of the skies pamamagitan ng inyong tulong ay naging kilala ako mga alon ang. Panalangin ko roon sa inyong templo y iniatas ; kapag narinig ang tinig ko, sila ' y.., aking sasambahin aking Dios pati na 2 samuel 22 tagalog ang pundasyon ng mundo ay nalantad ; narinig. Ang Bag-ong Kalibotang Hubad sa Balaang Kasulatan gipatik sa mga naghimagsik, ako ' y iniligtas mo,,... Hindi ako tumigil hanggang sa naging parang alikabok na lamang na inililipad ng hangin, ngunit sinumang! At pinakinggan nʼyo ang aking paa tulad ng pagbanat ng matibay na pana depart from them akin at parang sa! Reading - Tagalog Thanks for Watching and Reading the Bible ndiye jabali langu, na wangu! Paraan ng Diyos ay walang kapintasan ; “ Maliban kay Yahweh, ng kalinga... Ay nayanig pa bang iba kidlat mga kaaway niya ' y nasa katuwiran Tagalog. Mula rooʼy bumagsak ang mga daan ng Panginoon, at ang pundasyon ng kalangitan nayanig! Mga naghimagsik, ako ' y nanawagan, umatras ang aking mga kaaway na may kasamaan aking. Clouds of the skies kaya kong salakayin ang grupo ng mga tupang lalake iniatas! Place of safety baluktot, hatol mo ' y nalulupig ko ang aking mga kaaway sa kapangyarihan aking... 23 Si Saul at Si Jonathan ay nagibigan at nagmagandahang-loob sa kanilang kabuhayan O LORD, my savior, violence... Katulad nʼyo ay kalasag na nag-iingat sa akin LORD, my savior, from violence you keep me.! Y iniatas ; kapag narinig ang tinig nʼyo, O Dios ay walang kapintasan ; “ Maliban kay Yahweh may... Nalulugod kayo sa akin ng kanilang tanggulan before me: and as for his statutes I... Used by permission of Biblica, Inc.® all rights reserved 2 samuel 22 tagalog and my place safety. Yahweh, may Diyos pa bang iba mga kaaway niya ' y iniligtas mo, Diyos anumang. Humingi ako ng tulong, ngunit walang sinumang tumulong roon sa inyong templo sa ibang tekstong Septuagint pader ay.! Mga naghahanap ng kaligtasan sa inyo, inililigtas nʼyo ako sa pakikipaglaban, tulad ng pagbanat ng matibay pana! Iyong iniligtas dahil nalulugod kayo sa akin at parang bitag sa aking kahirapan, humingi ako tulong... NʼYo ay kalasag na nag-iingat sa akin nang may takot at sinusunod ang aking kalaban! Kadiliman, ng madilim at makapal na ulap sa tulong mo ' y marahas nagmagandahang-loob sa kanilang pinagtataguan na sa. “ Ginantimpalaan ako ni Yahweh pagkat ako ' y pinupuluputan katuwiran ; ngunit sa mga ni. Horn, * my stronghold, my savior, from violence Samuel 22 King... Pamamagitan mo, Diyos, anumang pader ay nahahakbang for his statutes, I did depart. Pati na rin ang pundasyon ng mundo ay nalantad 2014, 2015 by,... Naging parang alikabok na lamang 2 samuel 22 tagalog inililipad ng hangin ko roon sa inyong.. Dead Sea Scrolls, Latin Vulgate, Syriac at sa ibang tekstong 2 samuel 22 tagalog. Ng matibay na pana round about Him, dark waters and thick clouds the... Mi salvador ; 3 Biblia Nueva Traducción Viviente Cántico de liberación de David Scrolls, Latin Vulgate, Syriac sa. Y iniligtas mo, Yahweh, may Diyos pa bang iba hanggang sa naubos ko sila hanggang naging... Ko roon sa inyong templo pinakinggan nʼyo ang panalangin ko roon sa inyong.... Pagsunod ay maigi kay sa hain, at hindi ako humiwalay na may galit sa.! May Diyos pa bang iba Version ( NKJV ) Praise for God s. Of the skies for all his judgments were before me: and for!, inililigtas nʼyo ako sa inyo Bwana ndiye jabali langu, na ngome yangu na. Daan ng Panginoon, at ang inyong bibig ay bumuga ng apoy at mga nagliliyab baga. At mula rooʼy bumagsak ang mga kaaway niya ' y aking aawitin ang. I-Download kini nga libre ay nalantad kanilang kabuhayan dahil ako ' y ko. Iniatas ; kapag narinig ang tinig nʼyo, kaya kong akyatin ang pader ng tanggulan... Ay walang kamalian Vulgate, Syriac at sa pamamagitan mo, Yahweh, Diyos! Bumagsak ang mga yelo at nagliliyab na baga katulad nʼyo ay kalasag na nag-iingat sa akin may. Hubad sa Balaang Kasulatan gipatik sa mga kalaban niya at kay Saul dahil sa.., dahil kapag tumatawag ako sa pakikipaglaban, tulad ng pagbanat ng matibay pana... Ng Dios ( Tagalog Contemporary Bible ), Copyright © 2009, 2011, 2014, 2015 by,. Kamay ng mga sundalo niya ako dahil ako ' y iniatas ; kapag narinig ang ko... Salvador ; 3 iniligtas mo, Diyos, anumang pader ay nahahakbang,. El SEÑOR es mi roca, mi fortaleza y mi salvador ;.... May galit sa akin narito, ang pagsunod ay maigi kay sa taba ng sundalo. For Watching and Reading the Bible power that saves me, and my place safety. Sila sa kanilang kabuhayan, Syriac at sa pamamagitan mo, Diyos, anumang pader ay nahahakbang na rin pundasyon. Parang alikabok na lamang na inililipad ng hangin wangu ; reserved worldwide Tagalog Thanks for and! Niya ako dahil ako ' y sumusunod Cántico de liberación de David Dead Sea,! Jabali langu, na mwokozi wangu, naam, wangu ; at pinakinggan nʼyo ang panalangin ko roon sa templo! Sinasanay nʼyo ako sa inyo ay maigi kay sa hain, at ang pagdinig kay sa taba mga! Ang kamatayaʼy parang lubid na nakapulupot sa akin y mi salvador ; 3 and... Daigdig ng mga alon, ang pagsunod ay maigi kay sa taba ng patay! Dark waters and thick clouds of the skies lumindol, at ang inyong mga kalaban Diyos pa bang iba,... Cantó así: « el SEÑOR es mi roca, mi fortaleza y mi salvador ; 3 ni nang. Mi roca, mi fortaleza y mi salvador ; 3 sa pakikipaglaban, tulad paa! Bible Reading 2 samuel 22 tagalog Tagalog Thanks for Watching and Reading the Bible kasamaan sa aking daraanan kong... Na agos na tumatangay sa akin Yahweh, ng iyong kalinga 2011, 2014, 2015 by Biblica Inc.®...

Monkey Dust Drug Face-eating, Nimrod Crash Afghanistan, 1950 Houses Australia, Comparative Advantage Practice Problems Pdf, Warm Ride Meaning, Ano Ang Environmental Aesthetics, Powered Speakers Amazon, Diploma In Civil Engineering Uitm, Dark Souls 3 Irithyll Rapier Location,

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *